Mukadder Gemici'nin 'Ölmeyen Balıklar' Eseri Tahran'da Tanıtıldı

Mukadder Gemici'nin Farsçaya çevrilen kitabı Tahran'da tanıtıldı, kültürel işbirlikleri vurgulandı.

Mukadder Gemici'nin Yeni Eseri Tahran'da Sahnede

Necip Fazıl Hikaye-Roman Ödüllü yazar Mukadder Gemici'nin hikaye kitaplarından oluşan seçki, "Ölmeyen Balıklar" adıyla Tahran Yunus Emre Enstitüsü (YEE) Çeviri Atölyesi'nde Farsçaya çevrilerek yayımlandı.

Tanıtım Programına Yoğun İlgi

Tahran Şehr-i Kitap Merkez Şubesi'nde yapılan tanıtım programına yazar Mukadder Gemici ile birlikte kitapseverler ve davetliler katıldı. Programın onur konuğu ise Türkiye'nin Tahran Büyükelçisi Prof. Dr. Hicabi Kırlangıç oldu.

İki Ülke Arasında Kültürel İşbirliği Mesajı

Büyükelçi Kırlangıç, konuşmasında Türkiye ve İran arasındaki birçok ortaklığın mevcut olduğunu belirterek, "Bu gibi kültürel işbirliklerine destek vermeye her zaman hazırız," ifadelerini kullandı.

Yakın Kültürler Arasındaki İlişkiyi Güçlendirmek

Gemici, eserin Farsçaya çevrilmesinden dolayı duyduğu mutluluğu dile getirerek, bu hikayeler aracılığıyla yakın olan kültürlerin ve kalplerin daha da yakınlaşmasını umduğunu belirti.

Türk Edebiyatına Artan İlgi

Tahran YEE Koordinatör Vekili Akif Şahin, İran'da Türk edebiyatına olan ilginin hızla arttığına dikkat çekerek, bu tür çalışmaların iki kültür arasındaki ilişkilere katkı sağladığını ve gelecek yıl için yazar Güray Süngü'nün Makrokozmoz Öyküleri eserinin çevirisine başlanacağını ifade etti.

Necip Fazıl Hikaye-Roman Ödüllü yazar Mukadder Gemici'nin hikaye kitaplarından oluşan seçki, "Ölmeyen Balıklar" ismiyle Tahran Yunus Emre Enstitüsü (YEE) Çeviri Atölyesi'nde Farsçaya çevrilerek yayımlandı. Tahran Şehr-i Kitap Merkez Şubesi'nde gerçekleştirilen tanıtım programına yazar Gemici (sol 7) ve kitapseverler ile davetlilerin yanı sıra Türkiye'nin Tahran Büyükelçisi Prof. Dr. Hicabi Kırlangıç (sol 6) da onur konuğu olarak katıldı.

Necip Fazıl Hikaye-Roman Ödüllü yazar Mukadder Gemici'nin hikaye kitaplarından oluşan seçki, "Ölmeyen Balıklar" ismiyle Tahran Yunus Emre Enstitüsü (YEE) Çeviri Atölyesi'nde Farsçaya çevrilerek yayımlandı. Tahran Şehr-i Kitap Merkez Şubesi'nde gerçekleştirilen tanıtım programına yazar Gemici (sol 7) ve kitapseverler ile davetlilerin yanı sıra Türkiye'nin Tahran Büyükelçisi Prof. Dr. Hicabi Kırlangıç (sol 6) da onur konuğu olarak katıldı.

YAŞAM Haberleri